Библия о мигрантах.
Историю человечества можно представить в качестве истории бесконечных миграционных потоков – евреев в Палестину, ассирийцев – в Переднюю Азию, финикийцев и греков – по Средиземному морю, европейцев- в Америку, русских – на Урал, в Сибирь и Среднюю Азию, среднеазиатов – в Москву.
Как – то недавно, перечитывая Библию, наткнулся на мысли, которые при первом прочтении несколько десятилетий назад не вызвали у меня особенного интереса. Эти мысли изложены в одной из самых кровавых библейских книг, той самой, в которой написано знаменитое: «Не поддавайся жалости! Жизнь за жизнь. Глаз за глаз. Зуб за зуб. За руку – рука. За ногу – нога» (Второзаконие, 19, 21).
Через 5 глав в этой же книге читаем: «Не притесняй наемного работника бедного и обездоленного, будь то один из братьев твоих, или же переселенец, живущий в твоей стране, в одном из ваших городов. Отдавай ему его заработок в тот же день, еще до захода солнца, ибо он беден и от твоего заработка зависит его жизнь» (Второзаконие, 24:14,15). В переводе Библии используется традиционное русское слово «переселенец», а не латинизированное «мигрант». Уже тогда, 3 тысячи лет назад, перед обществом стояла проблема: как наемный работник, переселенец оказывался более уязвим, и у хозяина возникал соблазн обсчитать своего бесправного работника.
Там же: «Не попирай прав переселенца и сироты, не бери в залог одежду вдовы» (Второзаконие 24:17). Очевидно, переселенец не случайно, а в соответствие со своим бесправным положением, поставлен автором перед сиротой и вдовой.
«Если во время жатвы, ты забудешь на своем поле сноп, не возвращайся за ним – пусть они достанутся переселенцу, сироте или вдове. И тогда Господь, твой Бог, благословит тебя во всех делах твоих. Когда обобьешь все оливковые деревья, не ищи на ветвях оставшиеся оливки, – пусть они достанутся переселенцу, сироте или вдове. Собрав виноград свой, не ищи на лозе оставшиеся ягоды, пусть они достанутся переселенцу, сироте или вдове» (Второзаконие 24:19,20,21)
«Кто попирает права переселенца, сироты и вдовы да будет проклят!» И пусть весь народ скажет: «Да будет так!» (Второзаконие, 25:19). Данное предписание идет сразу же после запрета вести слепого по неверной дороге, и перед запретом лечь с женой отца. Наши далекие предки 30 веков назад понимали: мало произнести слова поучения, обязательство по защите прав мигрантов должно меть характер консенсуса.
И как знать, если бы не были написаны при вступлении евреев в Палестину более 30 веков назад эти слова о переселенцах, то появились бы 2 тысячи лет назад другие слова, предопределившие лицо современной европейской цивилизации: «Любовь терпелива, любовь добра…все извиняет, всему верит, на все надеется, все переносит» (послание Павла коринфянам, 12: 4, 7).
А. Бабушкин
Journal information