an_babushkin (an_babushkin) wrote,
an_babushkin
an_babushkin

Categories:

Рекомендации Рабочей группы по коренным народам России СПЧ ч.1

Рекомендации
Рабочей группы по
коренным народам России СПЧ


О ситуации с изучением национальных
языков коренных народов России.

В соответствие с частью 2 статьи 69 Конституции РФ в редакции от 2020 года,  государство защищает культурную самобытность всех народов и этнических общностей Российской Федерации, гарантирует сохранение этнокультурного и языкового многообразия. Таким образом, защита языкового многообразия является конституционной гарантией.
Коренные народы России разговаривают, как утверждают специалисты, примерно на 277 различных языках и диалектах.
24 языка народов России (кроме и русского и языков народов Дагестана) признаны в субъектах федерации государственными. Ещё 15 языков имеют статус официальных. Остальные языки и диалекты народов России официального статуса не имеют.
При этом в настоящее время лишь 76 языков задействованы в образовательном процессе в рамках получения дошкольного, среднего, среднего специального и высшего образования.
Сохранение культурной и языковой идентичности народов России, их истории, культуры, самосознания является одной из составляющих национальной безопасности, защиты национального суверенитета страны.         

При этом сохранение национального языка является важнейшим и, как правило, необходимым, условием выживания самого народа. В условиях беспрецедентных глобализации и урбанизации, стремительной утраты исторического опыта и исторической памяти, сохранение этнического, культурного и языкового разнообразия и многообразия приобретает не менее важное значение, нежели сохранение разнообразия природных зон, флоры и фауны.

Сохранение национальных языков позволяет:
- сохранить историческую память и исторической опыт народа в качестве части жизни людей, а не информации, доступной узкому кругу заинтересованных специалистов;
- сохранить отраженные и закрепленные в языке знания в сфере науки, технологии, культуры, познания природы, истории, быта и накопленного хозяйственного опыта;
- сохранить интерес к традиционным видам хозяйственной деятельности, избежать неоправданного разрушения традиционного образа жизни, уберечь от разрушения сельскую инфраструктуру, имеющую самостоятельную ценность для     
- избежать пренебрежения к представителям старших поколений и их жизненному опыту;
- избежать языково-психологической депрессии, когда речь носителей  национального языка, сложившегося в течение многих поколений, вызывает пренебрежение, отторжение, иное негативное отношение;
- способствовать сохранению экологического равновесия.

Как и в большинстве других стран мира, в России происходит вымирание и утрата национальных языков, сокращение территории и сферы их применения, что влечёт неизбежное обеднение, как российской, так и мировой культуры.
По оценке ЮНЕСКО, в 2009 году около 2500 языков мира находилось под угрозой исчезновения. Из этих языков 131 язык являлся уникальным языком народов России, которые за редким исключением, не звучат ни в одной другой стране мира.
Есть основания полагать, что за прошедшие 11 лет ситуация могла еще больше ухудшиться.

Процессы исчезновения языков малочисленных народов имеют давнюю историю. Так, в 18-19 веках в России безвозвратно исчезли чуванский (родственный юкагирскому), котский, пумпольский, аринский, ассанский, родственные кетскому и югскому, образующие с ним Енисейскую семью, сформировавшуюся не менее 15 тысяч лет назад древнейшим населением Сибири, восточный ительменский, южный ительменский, сойотский-самодийский (не путать с сойотским-цаатанским), моторский, койбальский и ряд других языков. Некоторые из этих языков возникли на самой заре человеческой истории.        
В 20-21 веках опасные процессы утраты языков продолжились еще более стремительными темпами. Так, за 110 лет в России исчезло не менее 8 языков:
- южно-нивхский язык (в 1945 году его носители были высланы в Японию);
- югский язык (предпоследний язык Енисейской языковой семьи – древнейшего населения Сибири; перепись 2010 года показала наличие всего лишь одного носителя этого языка);
- бабинский саамский язык аккала;
- камасинский язык (последняя носительница этого языка умерла в 1986 году);
- убыхский язык (последний носитель этого языка умер в Турции в 1992 году);
- сиреникский эскимосский язык;
- сахалино-айнский и курило-айнский языки (вымерли предположительно, этнографические исследования не проводились). 
В Мурманской области группой энтузиастов предпринимаются попытки ревитализации языка аккала, однако государственной поддержки это не находит. В Краснодарском крае и КБР потомки убыхов намерены воскресить убыхский язык. Однако эти действия нуждаются в государственной поддержке.
Некоторые языки предположительно отнесены к числу вымерших, однако на самом деле имеют живых носителей. К их числу относится язык чатских татар Новосибирской области. 

В ближайшие десятилетия в разряд мертвых языков может перейти еще свыше 30 языков коренных народов России.
Так, медновско-алеутским языком владеет только 5 человек. Обучение на нем не ведется.
Науканским эскимосским языком владеет около 50-70 человек. Язык не изучается. Им владеют в основном люди старшего поколения.
Алюторским языком владеет только 25 человек.  Из переписи 2010 года этот народ был и вовсе исключен. Язык не изучается.     
Керекским языком владеет всего лишь 10 человек. К числу кереков по переписи населения 2010 года себя отнесли всего лишь  4 человека. Язык не изучается.
Всего лишь около 10 человек владеет водским языком, что в 550 раз меньше, чем насчитывалось носителей этого языка в середине 19 века. В рамках школьной программы язык не изучается.  
Многие языки проходят пиджинизацию с разрушением словесной структуры.

Ижорский и водский языки изучались длительное время только в рамках музейной деятельности.  Правительством Ленинградской области воспринята идея подготовки профессиональных кадров по изучению финского, водского, ижорского и вепсского языка. После встречи в Комитете по высшей школе в декабре 2019 года никаких дополнительных действий предпринято не было.  
Преподавателей энецкого языков осталось всего лишь 2 человека.
В Томской области осталось лишь 3 носителя селькупского языка, 2 на одном диалекте и 1 – на другом. Двое из них создали курсы преподавания селькупского языка.
За 30 лет количество школ, где преподается кетский язык снизилось с 8 до 1.

Так лишь 20 % коряков, 26 % эвенов, 32 % чукчей знают свой родной язык. Среди ительменов этот показатель составляет всего лишь 2,5%.
Несколько лучше обстоит ситуация у более крупных народов. Однако и многие из них находятся на грани утраты своих языков.
За период с 2002 по 2010 года количество владеющих мордовскими языками эрзя и мокша сократилось с 614 до 430 тысяч человек, то есть на одну четверть.
   
Причины возникновения угроз сохранению и развитию родных языков коренных народов России.
Причинами вымирания языков является:
- стремительная глобализация и урбанизация
- искусственное объединение нескольких родственных языков в один (например, 5 языков российских саамов считаются «саамским языком», 4 языка российских карел – «карельским языком», южно-юкагирский и северо-юкагирский языки – «юкагирским языком», 2 эскимосских языка – чалинский и науканский - были объединены в один эскимосский язык), имевшее место в советское время;
- отрицание существования некоторых идиом, предположительно сложившихся в самостоятельные языки народов России (например, поморской говори, языка тувинцев -терехольцев);
- отсутствие до недавнего времени у Минобрнауки программы подготовки учительских кадров для изучения национальных языков и обучения на них;
- разрушение языковой среды в связи с сокращением числа лиц, ведущих традиционную хозяйственную деятельность и сокращением традиционного землепользования; 
- неспособность органов субъектов  РФ образования совместно с другими ведомствами и представителями гражданского общества разработать систему мотивации для изучения представителями коренных народов и иными лицами региональных языков и языков национальных меньшинств;
- отсутствие или не недостаточность информационных ресурсов на указанных языках в сети Интернет, в сфере радио и теле-вещания, издания литературы;
- непридание языку предусмотренного законом статуса;
- сложный порядок согласования учебных пособий, который является дискриминационным для представителей малочисленных народов;
-  создание искусственных препятствий для изучения родных языков;
- отсутствие в большинстве регионов позитивной практики устойчивого двуязычия;
- не ратификация Государственной Думы ФС РФ подписанного Президентом России еще в 2001 году Европейской Хартии региональных языков;
- перевод местного компонента школьного образования, в которое входит изучение национального языка, на местное финансирование; отсутствие стимулирования работы преподавателей родных языков;
- низкий удельный вес национально-регионального компонента в Федеральном базисном учебном плане (ФБУП) – в пределах 10-15 %;
- включение языков, не имеющих статус региональных в компонент образовательного учреждения в ФБУП – также 10-15 %.   
- сокращение с 27 до 21 количества языков, на которых велось преподавание образовательных предметов в школах с 2002 по 2013 год.  
Так, если в начале 1930-х годов, несмотря на сложное хозяйственное положение страны,  обучение осуществлялось на 48 языках коренных народов России, то к 1990-м годам количество языков, на которых ведется обучение, сократилось до 12 языков.     

Как отмечают специалисты, для полноценного развития языка он должен сохраняться и развиваться в разнообразных сферах – бытовой, учебной, деловой, научной, производственной, культурной, публицистической, в каждой из которых формируется свой стиль языка. Если же язык применяется только в семье, это приводит к обеднению словарного запаса, полноценное развитие языка прекращается. Однако язык может сохраняться, если он существует в семейной и бытовой сферах.             

Принятые в 2018 году поправки о «добровольности» изучения национального языка могут привести к дальнейшему сокращению лиц, знающих и применяющих свой язык,  забвению и вытеснению родных языков народов России другими языками.

Проблема подготовки кадров преподавателей родных языков народов России.

Минобрнауки России были выделены квоты для подготовки специалистов по преподаванию родных языков. Однако на 3 года заявлены потребности лишь 65 учителей коренных малочисленных народов в 12 субъектах РФ.
В настоящее время Минпросом России проводится мониторинг ситуации с изучением родных языков после принятия поправки лета 2018 года о добровольности изучения родных языков.   
В Институте им. Герцена Минобрнауки выделено дополнительно 80 целевых мест для преподавания родных языков.

Усилия Минпроса России по изучению в образовательных учреждениях родных языков.
По информации Минпроса, Минобрнауки и ФАДН, в 2018/19 учебном году ситуация с изучением родных языков улучшилась. Обучение велось на 24 государственных языках субъектов РФ (что на 8 языков больше, нежели в предшествующем учебном году).
В 2019 году был создан Фонд сохранения и изучения родных языков, а также Институт развития родных языков при Минпросвещении. Фактически Фонд начал работу с августа 2019 года.
Создан Институт изучения родных языков народов России. Задачами Института является мониторинг преподавания родных языков, проведение независимой экспертизы программ преподавания родных языков. 
Институтом готовится проект доклада Президенту по преподаванию родных языков.
Распоряжением Министерства образования от мая 2019 года № Р-60 принята ведомственная целевая программа «Научно-методическое, методическое и кадровое обеспечение изучения русского языка и родных языков народов РФ».
Минпросом создана рабочая группа по образованию в условиях кочевий. В настоящее время на экспертизе находятся Методические рекомендации по организации школ для детей родители которых ведет кочевой или полукочевой образ жизни.
Планируется создание методических кабинетов языков КМН. 
Институт изучения родных языков Министерства просвещения РФ наладил взаимодействие со всеми 85 субъектами РФ.  Ежегодно Институт проводит мониторинг изучения языков в образовательных учреждениях. Часть субъектов, например Ленинградская область, не указывает сведения об изучении родных языков. Институт координирует разработку программ изучения родных языков, изучают возможности создания письменности для бесписьменных языков,
Следует поддержать предложение Минпроса о возвращении к опыту подготовки учителей родных языков в рамках среднего профессионального образования. При этом формирование контрольных цифр приема является прерогативой субъектов РФ, что позволяет обеспечить подготовку педагогических кадров в заинтересованных субъектах РФ.  
Также следует поддержать инициативу Минпроса по созданию научно-методических центров по описанию родных языков, подготовке педагогов по их изучению.
Институтом родных языков народов РФ Министерства просвещения РФ, созданном в 2018 году, проводится ежегодный мониторинг изучения в образовательных учреждениях родных языков.    
33 программы по родным языкам и литературе за последний год были внесены в Государственный Реестр.
В школе № 26 г. Якутска начато изучение восточного эвенкийского наречия. В 2020/21 учебном году к изучению языка приступило 24 первоклассника.        
В апреле 2020 года Минпросом в субъекты РФ направлены рекомендации о разработке примерных программ изучения родных языков, разработанные Институтом родных языков. 

Обеспечение учебного процесса изучения родных языков учебными пособиями.

По состоянию на конец 2019 года было выпущено 222 учебника на 10 родных языках (в предшествующем году – 98 учебников на 6 языках). Подготовлено еще 64 учебника для изучения 8 языков, которые планируется издать в 2019 году.
В сфере преподавания ряда родных языков сложились следующие ситуации:
- написаны и выпущены учебники для изучения языков, однако нет учебных программ;
- созданы учебные программы, однако нет учебников;
- нет ни учебников, ни программ;
- имеются учебники и программы, однако нет или не хватает преподавателей;
- подготовлены преподаватели языка, однако сами они носителями языка не являются.
При этом промедление в осознании и решении этих проблем приводит к тому, что утрата языка приобретает необратимый характер.
Если предположить, что необходимо обеспечить изучение 150 языков и диалектов, а на каждом из языков необходимо издание учебников для 1-9 классов, отдельно по родному языку и литературе, потребность в учебниках составляет 2700 различных наименований. Таким образом, при скорости издания по 100 учебников в год на обеспечение учебниками для изучения родных языков народов России, уйдет более четверти века. За такое время многие языки будут безвозвратно утрачены.
Издание учебников по изучению родных языков и литературы имеет важные отличие от издания учебников по другим образовательным дисциплинам:
- для изучения родных языков на каждой ступени обучения необходим не один учебник, а, по меньшей мере, 150 разных учебников;
- тиражи большей части этих учебников крайне невелики и иногда составляют несколько десятков экземпляров.
Эта особенность написания, экспертизы и издания учебников по родным  языкам народов России и их литературе диктует необходимость изменения в порядок проведения экспертиз указанных учебников, так как существующая система экспертиз является неоправданно громоздкой.         
В 2019 году при содействии Фонда было создано 64 оригинал-макета учебников по предметной области «Родной язык и литературное чтение на родном языке» на 17 языках коренных малочисленных народов Российской Федерации. Из них 7 завершенных предметных линий учебников по родному языку на 7 языках (коми-ижемский, мансийский, ненецкий, селькупский, ульчский, эвенкийский, якутский), 9 завершенных линий по литературному чтению на родном языке на 9 языках (вепсский, нанайский, саамский, тофаларский, тувинский-тоджинский, удэгейский, ульчский, эвенкийский, юкагирский), буквари для 1 класса на 6 языках (долганский, ительменский, саамский, сойотский, тувинский-тоджинский, удэгейский).
Из них 17 – завершенные линии с 1 по 4 класс. В настоящее время учебники проходят экспертизу.

В ХМАО подготовлена линейка учебников по мансийскому языку до 9 класса, по литературе – до 4 класса, по казымкому диалекту хантыйского языка – до 9 класса, завершается подготовка учебников до 9 класса на северном хантыйском диалекте. Проводятся летние стойбища для детей.  
Учебников на нешанском ненецком языке (языке лесных ненцев) нет. Не сформированы авторские коллективы для написания учебников.     
При этом разработка и издание учебников производится на основании поступающих региональных заявок.

Государственной Думой РФ инициировано изменение законодательства в части создания письменности для бесписьменных языков.

Важным является преподавание локальных диалектов, так как зачастую преподавание «чужого» диалекта вызывает отторжение в том населенном пункте, где сложился свой диалект.   
По прежнему сохраняется ситуация, когда поддержка исчезающих языков является не частью государственной политики, а делом отдельных энтузиастов.
Вместе с тем, необходимо легализовать деятельность энтузиастов, занимающихся спасением языков в инициативном порядка.   
В регионах, где созданы языковые гнезда, такие гнезда существуют в многом формально.   
Действия по защите языков необходимо разделить на:
- срочные;
- среднесрочные;
- долговременные.
Представляется, которые необходимо осуществлять параллельно.

В связи с этим рекомендуется:

  1. Президенту Российской Федерации:

-  преобразовать Совет по русскому языку при Президенте России в Совет по русскому языку и родным языкам народов России;
- ввести подготовку учителей родных языков в рамках среднего профессионального образования в качестве критерия деятельности органов исполнительной власти;
- дать поручение о создании в регионах научно-методических центров (НМЦ) по изучению родных языков для коренных малочисленных народов, в первую очередь находящихся под угрозой исчезновения; такой НМЦ должен включать в свой состав в лингвистов, педагогов родного языка (при их наличии), методистов, этнографов, специалистов по видео и аудио записи, специалистов по IT-технологиям, иных специалистов; НМЦ могли бы быть созданы, как в качестве филиалов Института народов Севера, так и при университетах субъектов РФ; задачами НМЦ должно стать исследование и описание языка и произведений на нем, ведение архива видео и аудио записей на нем, подготовку преподавателей на нем, разработку учебников;
- ввести меры государственного признания и поощрения людей, спасающих исчезающие языки и культуру этих народов. 


  1. Государственной Думе России:

- ратифицировать Европейскую Хартию региональных языков и языков меньшинств, подписанную распоряжением Президента РФ от 22 февраля 2001 г. N 90-рп.
- ратифицировать Декларацию ООН «О правах коренных народов», принятую на 13 сентября 2007 года на 62-й сессии Генеральной Ассамблеей Организации Объединённых Наций.
- вести изменение в Федеральный закон "Об образовании в Российской Федерации" N 273-ФЗ от 29 декабря 2012 года, предусмотрев:
а) иной порядок прохождения федеральной экспертизы для учебников по родным языкам и родной литературе, установив, что такой порядок устанавливает федеральный орган исполнительной власти в сфере образования, упростить порядок утверждения пособий, доводить их до школ в ускоренном порядке;
б) целевой порядок подготовки преподавателей родных языков;
в) предусмотреть для студентов, обучающихся на преподавателей родных языков, подготовительные курсы.
- определить механизм определения критериев нормативности языка, диалекта или поддиалекта, наделения организаций функцией регулирующей развитие данного языка.    


  1. Правительству Российской Федерации:

- при участии Совета, Минобрнауки, Минпроса и ФАДН разработать и принять Федеральную целевую программу защиты, сохранения и развития региональных языков и языков национальных меньшинств;
- включить подготовку преподавателей родных языков в системе среднего профессионального образования (СПО) в список востребованных профессий (ТОП-50, преобразовав его в ТОП-60);
- в целях унификации графических систем, используемых в практике преподавания языков в регионах, где проживают коренные малочисленные народы Российской Федерации, а самое главное в целях сохранения и развития языков коренных малочисленных народов в субъектах Российской Федерации, не имеющих статуса республик, определить порядок и ответственного исполнителя на федеральном уровне с правом утверждать графическую основу алфавита языков коренных народов, либо наделить субъекты Российской Федерации правом утверждать графическую основу алфавита языка, не являющегося государственным языком субъекта Российской Федерации;
- поддержать работу Института лингвистических исследований по работе с энтузиастами, которые занимаются поддержкой исчезающих языков, путем проведения семинаров, курсов, иных форм поддержки, сформировав для Института соответствующее государственное задание;
- создать экспертно-консультативные Советы по развитию родных языков, включив в него носителей родного языка;
- активизировать деятельность по экспертизе создаваемых пособий; проводить такую экспертизу оперативно, доброжелательно, на высоком научном уровне;  
- привлечь к экспертизе учебных пособий Комиссию по языкам народов России хранителей языков; ввести стипендии для школьников, успешно изучающих редкие исчезающие языки.
Subscribe

Recent Posts from This Journal

promo an_babushkin november 20, 2018 04:27 3
Buy for 100 tokens
Идея амнистии носится в воздухе. Призрак амнистии бродит по России. Ну и чего, спрашивается, он бродит? Количество заключенных по сравнению с 2000-м годом снизилось 1 миллиона 60 тысяч с до 680 тысяч. Исчезли камеры, где на 10 мест находилось 20 заключенных. В 2008 году в монотонную жизнь…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments